воскресенье, 08 января 2012
08.01.2012 в 19:44
Пишет
Julie Miller:
@MIYAVI_OFFICIAL
altho jus touch ups, I RESENT IT but can't avoid it... 彫る日はジムよりも朝帰りよりも足取りが重い。歌丸です。
У Мива не читаемый слэнг
(да и мой инглиш не селён...), посему перевод только японской части
(кроме последнего предложения) by Selena Silvercold:
В те дни, когда мне делают татуировки, идти тяжелее даже чем после спортзала, или когда я возвращаюсь домой поутру.
URL записиИ чего там доделывать еще можно?.. >< Или это старая фотка, когда ему ее еще только делали? Оо
@темы:
Мияви,
мыслишки,
вопросы|просьбы,
сканы|фото|арты
-
-
08.01.2012 в 18:01У Мива не читаемый слэнг
-
-
08.01.2012 в 19:48Слэнг такой слэнг... Эт как наш, русский, читать иностранцу.